שירה – מתקדמים
אלי אליהו
מועד הקורס:
20.10.2025 ועד 8.12.2025
ימי שני ערב 18:30 עד 20:30
קורס מקוון, המועבר אונליין בZOOM.
שירה היא לא רק ז׳אנר ספרותי – היא דרך להתבונן בעולם, באנשים, בשפה ובשבריר השנייה שבו רגש הופך למילים. שמונה מפגשים של קורס מעמיק בהנחיית המשורר אלי אליהו, שבמהלכו נעלה עוד קומה בכתיבה. נצלול יחד אל תוך שירים שכתבו אחרים, ואל תוך השירים שאנחנו עוד לא יודעים שנכתוב. בכל מפגש נעסוק בזווית אחרת של השירה: חלום וזיכרון, אהבה ומוות, טבע ושפה, שירה מתורגמת ושירה עברית קלאסית ועוד. נקרא, נדבר, נכתוב, נתרגם, נפענח, ננתח ונקשיב למה שמבקש לצאת. נמשיך לייצר מודעות אקטיבית ללשון השירה, כך שנוכל לדעת להשתמש בה טוב יותר כדי להביע את עצמנו בשיר.
מבנה הקורס – שמונה מפגשים "אונליין" (קורס ערב).
חלק ראשון: נכיר דוגמאות מהשירה העברית ומשירת העולם שידגימו את הנושא הנלמד במפגש.
חלק שני: המשתתפים יכתבו בהשראת הדוגמאות, תוך מתן דגש על נושא המפגש, ויקבלו משוב על הכתיבה.
שיטת הלמידה והמישוב: אחרי כל מפגש יקבלו המשתתפים מטלת כתיבה או מטלה אחרת הקשורה לחומר הנלמד. כעבודת סיכום יבחרו כל המשתתפים משוררת או משורר ויכתבו עבודה שבה הם מדגימים בעזרתם את היסודות שנלמדו בקורס. הקורס יתנהל כסדנה והדיונים בו יהיו פתוחים.
ליצירת אווירה שיתופית ואינטימית נבקש מכל התלמידים להשתתף בקורס עם מצלמה פתוחה. הקורס מוקלט (לזמן מוגבל) וניתן בעת הצורך למשתתפי הקורס לצפייה חוזרת.
**מספר המשתתפים מוגבל לעד 20 איש**
פרטים נוספים.
תאריכים:
אוקטובר 20, 2025 - דצמבר 8, 2025
זמנים:
ימי שני (ערב) 18:30 - 20:30 (ZOOM)
מחיר:
2,500 ₪
סוג הקורס:
בית הספר של נוצה וקסת
סילבוס הקורס.
נדון בקשר שבין שירה לבין חלום, ונכיר שירים שעוסקים בחלומות. ננתח ונבין לעומק כיצד הם פועלים אחד על השני.
תרגום של שירה יכול לעזור לכותבי שירה להעשיר את ארגז הכלים הפואטי שלהם, להרחיב את מאגר הדימויים והנושאים שלהם, ולעזור להם לחדד אופן השימוש בתחביר. במפגש נערוך השוואת תרגומים, ונתנסה בתרגום של שירים.
במפגש נכיר את הסגנון והמוטיבים של משורר ומשוררת מהקלאסיקה העברית ונכתוב בהשראתם.
שיר השירים הוא מלאכת שירה צרופה. נעמוד על האמצעים האמנותיים במגילה ונכתוב בהשראתה.
נבין איך השירה שואבת מן הטבע, מתבוננת בטבע ומשתמשת בו. נבחן כיצד משוררים שונים מתייחסים לטבע ונכתוב בעצמנו.
שירה היא המדיום האמנותי שיש בו העיסוק הנרחב ביותר במוות. נעמוד על הסיבות לכך, ונכיר מבחר שירים שעוסקים במוות.
לשפה יש משלבים שונים. נבחן איך משוררים ומשוררות משתמשים במשלבים הללו כדי לחזק את המבע הרגשי בשיר.
במפגש נקרא יחד טקסטים המתייחסים לשירה, ניתוחים של משוררים ומשוררות וגם אנשי מחקר שמתייחסים לשירה ונדבר על הדברים שעולים מהטקסטים.
היי! נעים להכיר :)
אלי אליהו
אלי אליהו הוא משורר, עורך ועיתונאי מן הקולות המרכזיים בשירה העברית העכשווית. יליד 1969, בוגר תואר ראשון בספרות עברית ובפילוסופיה יהודית מאוניברסיטת תל־אביב, ומשמש עיתונאי ועורך בעיתון הארץ. שירתו מתאפיינת בעוצמה לירית, במתח בין זהות אישית לקולקטיבית ובשילוב בין עומק מסורתי למבט מודרני מפוכח. דרך לשון מדויקת ורגישה הוא בוחן זיכרון, אמונה, משפחה ומרחב ישראלי טעון, ומעניק להם הדהוד אוניברסלי.
עד כה פרסם שלושה ספרי שירה – אני ולא מלאך, עיר ובהלות ואיגרת אל הילדים – שזיכו אותו בשורה ארוכה של פרסים, בהם פרס לספר ביכורים של משרד התרבות, פרס מתנאל למשורר יהודי, פרס ראש הממשלה, ציון לשבח בפרס רעיית נשיא המדינה, פרס דוליצקי מטעם האוניברסיטה העברית ופרס ברנר לשירה. שיריו תורגמו לשפות שונות והולחנו בידי מוזיקאים רבים, עדות להשפעתו הרחבה וליכולתו לגעת בקהלים מגוונים. אליהו נחשב כיום לדמות מפתח בשדה השירה והעריכה בישראל, יוצר המשלב מחויבות תרבותית עמוקה עם קול פיוטי ייחודי ומזוהה.

